مجالات الحوار造句
例句与造句
- ونتيجة لذلك، تزايدت مجالات الحوار والتداول بطريقة أثرت في أداء الدولة ذاته.
因此,对话和讨论空间的增加直接影响到国家职能的运作。 - وتعتبر مجالات الحوار على وجه الخصوص وسيلة هامة لتمكين المهاجرين ومنظماتهم من الاعراب عن آرائهم.
认为对话的机会是使移民及其组织发表自己观点的重要手段。 - وتستلزم هذه العملية أموراً من بينها اللجوء إلى البحوث العلمية وفتح مجالات الحوار والنقاش بين العلماء وأصحاب القرار.
此种工作意味着求助于科学研究工作和在科学家与决策者之间作出对话安排。 - ونحن واثقون بأنها ستظل شريكا استراتيجيا للكيان وأنه سيجري تعزيز مجالات الحوار والتعاون بين الدول والمجتمع المدني.
我们确信,他们将继续作为实体的战略伙伴,各国与民间社会之间的对话与合作范畴将得到加强。 - وأشاروا أيضا إلى أن فعالية استراتيجيات مكافحة التحريض تتطلب أكثر من مجرد تدابير قانونية، وينبغي أن تشمل تدابير في مجالات الحوار والتعليم المتعددَي الثقافات.
他们还建议,有效的反煽动战略不仅需要法律措施,还应包括推动文化间对话及教育领域的措施。 - وأقر شركاء صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالقيمة المضافة للتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفتح مجالات الحوار مع القائمين على رسم السياسات في الحكومة.
妇发基金的伙伴承认,对创造与政府决策者对话的开放空间来说,与妇发基金合作具有增值效果。。 - ولمعالجة الأسباب الجذرية للتعصب، من الضروري معالجة مجموعة أوسع من تدابير السياسات تشمل مجالات الحوار بين الثقافات وكذلك تعليم التسامح والتنوع.
为了从根本上解决不容忍,需要采取一组更广泛的政策措施,涵盖文化间对话以及促进容忍和多样性教育等领域。 - 38- وواصل مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا الوسطى العمل على تعزيز حقوق نساء الشعوب الأصلية من خلال تيسير مجالات الحوار بين نساء الشعوب الأصلية والمؤسسات الحكومية.
人权高专办中美洲区域办事处继续通过拓宽土着妇女与政府机构之间的对话空间,促进土着妇女的权利。 - وبغية معالجة الأسباب الجذرية للتعصب، يتعين اتخاذ مجموعة أوسع بكثير من التدابير السياساتية لتغطية مجالات الحوار بين الثقافات فضلا عن التعليم من أجل التسامح والتنوع.
为了消除不容忍的根源,需要一套更广泛的政策措施,涵盖文化间对话以及促进容忍和多样性教育等领域。 - 21- وأعربت دول أخرى عن رأي مفاده أن القضاء على الكراهية والتعصب الدينيين يتطلب اتباع نهج عالمي يؤكد على العمل في مجالات الحوار والتثقيف والتعددية.
其他一些国家认为,消除宗教仇恨和不容忍需要采取全球性的做法,强调要在对话、教育和多元化领域采取行动。 - وبينما أحرز تقدم ملموس في مجالات الحوار السياسي والانتخابات وبسط سلطة الدولة والأمن وسيادة القانون وحقوق الإنسان، ما زال هناك الكثير الذي يتعين عمله في هذه المجالات.
在政治对话和选举、扩大国家权威、安全、法治以及人权方面取得了切实进展,但这些领域仍有很多工作要做。 - ولمعالجة الأسباب الجذرية للتعصّب، من الضروري وجود مجموعة أكبر من التدابير المتعلقة بالسياسات، منها على سبيل المثال في مجالات الحوار بين الثقافات أو تعليم التسامح والتنوع.
要对付不容忍的根本原因就需要广泛得多的整套政策措施,例如在文化间对话领域或促进容忍和多样化的教育领域。 - 9- غير أنني لم أستلم حتى ساعة كتابة هذا التقرير، أي رد على طلبي من الحكومة فيما يخص مجالات الحوار ذات الأولوية التي يمكن أن تشكل أساساً لبرنامج العمل.
然而,截至本报告编写时,我仍未收到政府就关于优先对话领域的请求做出的答复,而答复原本可成为我拟订行动方案的依据。 - 204- وفي مجالات الحوار الاجتماعي وحرية تأسيس الجمعيات والحقوق النقابية، أعربت جيبوتي عن اقتناعها بضرورة إيجاد الأوضاع التي تشجع على ظهور بيئة إيجابية للمفاوضات الجماعية وإنشاء إطار حقيقي لعلاقة ثلاثية الأطراف.
在社会对话、自由结社和工会权利方面,吉布提认为,必须创造条件推动建立有助于集体谈判的积极环境和真正的三方框架。 - واصلت لجنة بناء السلام إيلاء البلدان التي هي قيد نظرها اهتماما متواصلا، وما انفكت اللجنة تنهمك في دعم الجهود الوطنية المبذولة في مجالات الحوار والمصالحة وبناء القدرات وإصلاح المؤسسات والإنعاش الاقتصادي وحقوق الإنسان.
委员会继续时时关注审议中国家,继续参与支持各国在对话、和解、能力建设、体制改革、经济复原和人权等方面的努力。
更多例句: 下一页